当前位置:首页 > 专业库 > 正文内容

至于幽暗昏惑而无物以相之(至于幽暗昏惑而无物以相之中的相)

网络王子1年前 (2023-08-21)专业库22

新高三网小编本次与各位分享至于幽暗昏惑而无物以相之的知识,以及对至于幽暗昏惑而无物以相之中的相进行解释,如果正好可以解决你现在学习的知识点,别忘了关注本站,现在我们一起来学习吧!

本文目录一览:

至于幽暗昏惑而无物以相之,亦不能至也怎么翻译?

译文如下:所以,不是有意志的人是不能到达的。(虽然)有了志气,也不盲从别人而停止,但是体力不足的,也不能到达。

“至于幽暗昏惑而无物以相之,亦不能至也”的意思是但到了那幽深昏暗而使人感到模糊迷惑的地方却没有必要的物件来支持,也不能到达。

“至于幽暗昏惑而无物以相之,亦不能至也”意思是到了那幽深昏暗而使人感到模糊迷惑的地方却没有必要的物件来支持,也不能到达。这句话出自宋·王安石的《游褒蝉山记》。

译文:有了志气与体力,也不盲从别人、有所懈怠,但到了那幽深昏暗而使人感到模糊迷惑的地方却没有必要的物件来支持,也不能到达。

有志与力,而又不随以怠,至于幽暗昏惑而无物以相之,亦不能至也。

三是有了大志和气力,而又不轻易地倦怠,“至于幽暗昏惑而无物以相之,亦不能至也”。这里又强调了一个“物”字。这里所说的“物”,是指火把之类的借助之物。

至于幽暗昏惑而无物以相之翻译

1、译文如下:所以,不是有意志的人是不能到达的。(虽然)有了志气,也不盲从别人而停止,但是体力不足的,也不能到达。

2、“至于幽暗昏惑而无物以相之,亦不能至也”的意思是但到了那幽深昏暗而使人感到模糊迷惑的地方却没有必要的物件来支持,也不能到达。

3、意思是:有了志气与体力,也不盲从别人、有所懈怠,但到了那幽深昏暗而使人感到模糊迷惑的地方却没有必要的物件来支持。

4、翻译:但到了那幽深昏暗而使人感到模糊迷惑的地方却没有必要的物件来支持,也不能到达。语出《游褒禅山记》。《游褒禅山记》宋代:王安石(节选)于是余有叹焉。

5、也不能到达。至于:这里是抵达、到达的意思,不同于现代汉语用在下文开头,表示提出另一话题。幽暗昏惑:幽深昏暗,叫人迷乱的地方,形容词活用作名词。昏惑:迷乱。以:连词,表目的。相(xiàng):帮助,辅助。

有志与力,而又不随以怠,至于幽暗昏惑而无物以相之,依翻译亦不能至也...

1、而世之奇伟、瑰怪,非常之观,常在于险远,而人之所罕至焉,故非有志者不能至也。有志矣,不随以止也,然力不足者,亦不能至也。有志与力,而又不随以怠,至于幽暗昏惑而无物以相之,亦不能至也。

2、译文如下:所以,不是有意志的人是不能到达的。(虽然)有了志气,也不盲从别人而停止,但是体力不足的,也不能到达。

3、有志与力,而又不随以怠,至于幽暗昏惑而无物以相之,亦不能至也。然力足以至焉,于人为可讥,而在己为有悔;尽吾志也而不能至者,可以无悔矣,其孰能讥之乎?此余之所得也!译文 对于这件事我有所感慨。

4、有了意志与力量,也不盲从别人而有所懈怠,到了幽深昏暗、让人迷乱的地方没有外物来辅助他,也不能到啊。

5、有志与力,而又不随以怠,至于幽暗昏惑而无物以相之,亦不能至也。

“至于幽暗昏惑而无物以相之,亦不能至也”是什么意思?

1、译文如下:所以,不是有意志的人是不能到达的。(虽然)有了志气,也不盲从别人而停止,但是体力不足的,也不能到达。

2、“至于幽暗昏惑而无物以相之,亦不能至也”意思是到了那幽深昏暗而使人感到模糊迷惑的地方却没有必要的物件来支持,也不能到达。 这句话出自宋·王安石的《游褒蝉山记》。《游褒禅山记》全文 褒禅山亦谓之华山。

3、翻译:但到了那幽深昏暗而使人感到模糊迷惑的地方却没有必要的物件来支持,也不能到达。语出《游褒禅山记》。《游褒禅山记》宋代:王安石(节选)于是余有叹焉。

4、句子的翻译如下:有了志气与体力,也不去盲从别人和有所懈怠,但是到了那幽深昏暗而使人感到模糊迷惑的地方,却没有必要的物件来支撑,也是不能到达(想要到达的地方)。此文出自:王安石的《游褒禅山记》。

5、有志与力,而又不随以怠,至于幽暗昏惑而无物以相之,亦不能至也。

至于幽暗昏惑而无物以相之是什么意思

1、有了意志与力量,也不盲从别人而有所懈怠,到了幽深昏暗、让人迷乱的地方没有外物来辅助他,也不能到。

2、至于幽暗昏惑而无物以相之的意思是,但到了那幽深昏暗而使人感到模糊迷惑的地方却没有必要的物件来支持。

3、“至于幽暗昏惑而无物以相之,亦不能至也”意思是到了那幽深昏暗而使人感到模糊迷惑的地方却没有必要的物件来支持,也不能到达。 这句话出自宋·王安石的《游褒蝉山记》。《游褒禅山记》全文 褒禅山亦谓之华山。

4、“至于幽暗昏惑而无物以相之,亦不能至也”的意思是但到了那幽深昏暗而使人感到模糊迷惑的地方却没有必要的物件来支持,也不能到达。

5、句子的翻译如下:有了志气与体力,也不去盲从别人和有所懈怠,但是到了那幽深昏暗而使人感到模糊迷惑的地方,却没有必要的物件来支撑,也是不能到达(想要到达的地方)。此文出自:王安石的《游褒禅山记》。

《游褒禅山记》原文及翻译

译文:褒禅山也称为华山。唐代和尚慧褒当初在这里筑室居住,死后又葬在那里;因为这个缘故,后人就称此山为褒禅山。如今人们所说的慧空禅院,就是慧褒和尚的墓舍。

游褒禅山记原文及翻译如下:褒禅山亦谓之华(huá)山,唐浮图慧褒始舍于其址,而卒葬之,以故其后名之曰褒禅。今所谓慧空禅院者,褒之庐冢(zhǒng)也。

记叙游览褒禅山后洞的情形。这段承接第1段华山洞的方位和命名,进一步分别就华山洞的前洞和后洞加以叙写。前洞,“其下平旷,有泉侧出”,虽有美景而不险绝,“而记游者甚众”,不足以游,所以一笔带过。

以上新高三网收集整理的至于幽暗昏惑而无物以相之的知识就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于至于幽暗昏惑而无物以相之中的相、至于幽暗昏惑而无物以相之的信息请适时关注本站的其他分站。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由新高三网发布,均为原创,如需转载请注明出处。

本文链接:https://gaosan.gs61.com/news/23930.html

“至于幽暗昏惑而无物以相之(至于幽暗昏惑而无物以相之中的相)”的相关文章